Did You Know I Have an Obligation to Go to Spain?
The funny thing about domain names and my eternal quest to have .cat
So, one of my lovely followers over on Bluesky reminded me that I have a commitment, or dare I say it, a legal obligation to write about something other than data protection on this blog. Specifically, I need to write about either this part of Spain:
The region in question is Catalonia (Catalunya), the autonomous community, whose capital, Barcelona, I’ve visited many times. And the language is Catalonian (or presumably one of its regional variants)
For those less familiar with the intricacies of domain name registration, the reason I’m obligated to write about Catalonia (or its people, customs, language, culture, or articles in the Catalan language), is because this domain includes .cat — which is top-level domain for the Catalonian linguistic and cultural communities. More precisely, .cat, is a sponsored top-level domain intended to be used to highlight the Catalan language, approved by ICANN in September 2005 (here’s Wikipedia’s discussion of it).
Technically speaking, in order to register this domain, I need to either meet or commit to abiding by one of these requirements:
be a part of the Catalan community.
already have content in Catalan published online.
have access to a special code (sometimes called ENS), issued during special promotions or by agreements with certain institutions.
develop activities (in any language) to promote the Catalan culture and language.
be endorsed by 3 people or 1 institution already using a .cat domain name.
Now, I’ve chatted with some domain name / TLD experts and from what I’ve been told, this isn’t exactly enforced very often.
But that doesn’t mean I shouldn’t at least try. Especially if it involves visiting a beautiful part of the world to explore its culture and share this with my wonderful readers.
To date, I have been to one city in the Catalonia region (Barcelona), and two cities, Valencia and Alghero in Sardinia (!) that speak regional variants of Catalan — Valencian and Algherese, respectively.
However, Catalan culture and the language itself has a much wider reach than just the Catalonian/Catalunyan autonomous region in Spain. Again, from Wikipedia:
Catalan and its variants are spoken in:
the Spanish Autonomous Communities of
Catalonia – even though in the comarca of Val d'Aran, Occitan is considered the language proper to that territory;
Aragon, in a Catalan-speaking area known as "La Franja de Ponent" ("Western Strip");
the Balearic Islands and
as Valencian, in the Valencian Community, with the exception of some western and southern territories where Spanish is the only language spoken;
Andorra, a European sovereign state where Catalan is the national and only official language.
most of the French department of the Pyrénées-Orientales, also called Le Pays Catalan (The Catalan Country) in French or Catalunya (del) Nord (Northern Catalonia) in Catalan;
the Italian city of Alghero, in the island of Sardinia, where a variant of Catalan is spoken.
Needless to say, I have some travelling to do. Y’know, for legal compliance reasons.
Are You From a Catalan-Speaking Part of the World?
So, I have a favor to ask. I sincerely would like to write at least a few articles every year about Catalan culture and language, including data protection considerations within Catalonian-speaking communities. And because it’s always more fun to do this while hanging out (and possibly drinking) with actual representatives of the community, I would like to do so while visiting somewhere in a Catalonian-speaking part of the world.
So I ask you, my Catalan- and Catalan-adjacent readers, where should I go? I’m thinking of heading somewhere in January/February (partly to escape the dreariness of Ireland, and partly because visiting a place in the low season is way more fun). What cultural thing would you like to see me write about? Who in the data protection/privacy community should I talk to?
And critically, how can I honor the spirit of my obligations regarding this very important (to me) domain name?
Una vegada més, en català!
In a gesture of at least trying to make an effort, I am now going to have ChatGPT translate this post into Catalan. I take full responsibility for whatever errors are present. I’m pretty sure there are quite a few:
Un dels meus fantàstics seguidors a Bluesky m’ha recordat que tinc un compromís, o goso dir-ho, una obligació legal d’escriure sobre alguna cosa més que protecció de dades en aquest blog. Concretament, he d’escriure sobre aquesta part d’Espanya:
La regió en qüestió és Catalunya, la comunitat autònoma, la capital de la qual, Barcelona, he visitat moltes vegades. I la llengua és el català (o presumiblement un dels seus variants regionals).
Per aquells que no esteu tan familiaritzats amb les intricades regles del registre de noms de domini, el motiu pel qual estic obligat a escriure sobre Catalunya (o la seva gent, costums, llengua, cultura o articles en català) és perquè aquest domini inclou .cat, el domini de nivell superior patrocinat per a les comunitats lingüístiques i culturals catalanes. Més concretament, .cat és un domini de nivell superior patrocinat que té com a objectiu destacar la llengua catalana, aprovat per l’ICANN al setembre del 2005 (aquí en teniu la discussió a la Viquipèdia).
Tècnicament parlant, per registrar aquest domini, necessito complir o comprometre’m a complir un d’aquests requisits:
Formar part de la comunitat catalana.
Ja tenir contingut en català publicat en línia.
Tenir accés a un codi especial (de vegades anomenat ENS), emès durant promocions especials o per acords amb determinades institucions.
Desenvolupar activitats (en qualsevol idioma) per promoure la cultura i la llengua catalana.
Ser avalat per 3 persones o 1 institució que ja utilitzi un domini .cat.
Ara bé, he parlat amb alguns experts en noms de domini/TLD i, pel que m’han dit, això no s’aplica gaire sovint.
Però això no significa que no ho hagi d’intentar. Especialment si implica visitar una part bonica del món per explorar la seva cultura i compartir-ho amb els meus fantàstics lectors.
Fins ara, he estat a una ciutat de la regió de Catalunya (Barcelona) i a dues ciutats, València i l’Alguer a Sardenya (!), que parlen variants regionals del català: el valencià i l’alguerès, respectivament.
No obstant això, la cultura catalana i la llengua mateixa tenen una abast molt més ampli que la regió autònoma catalana a Espanya. De nou, segons la Viquipèdia:
El català i les seves variants es parlen a:
- Les comunitats autònomes espanyoles de:
- Catalunya, tot i que a la comarca de la Vall d’Aran l’occità es considera la llengua pròpia d’aquest territori;
- Aragó, en una zona catalanoparlant coneguda com "La Franja de Ponent";
- Les Illes Balears i, com a valencià, a la Comunitat Valenciana, amb l’excepció d’algunes zones occidentals i meridionals on només es parla castellà;
- El Carxe, una petita zona de parla valenciana a la comunitat autònoma espanyola de Múrcia, on alguns dels seus 600 habitants encara parlen valencià a causa de la immigració durant el segle XIX;
- Andorra, un estat sobirà europeu on el català és la llengua nacional i l’única oficial.
- La major part del departament francès dels Pirineus Orientals, també anomenat "Le Pays Catalan" (el País Català) en francès o Catalunya Nord en català.
- La ciutat italiana de l’Alguer, a l’illa de Sardenya, on es parla una variant del català.
Com podeu imaginar, tinc molts viatges pendents. Ja ho sabeu, per raons de compliment legal.
Ets d’una zona de parla catalana?
Així que us demano un favor. M’encantaria sincerament escriure almenys alguns articles cada any sobre la cultura i la llengua catalanes, incloent-hi consideracions de protecció de dades dins de les comunitats de parla catalana. I com que sempre és més divertit fer-ho mentre comparteixo una estona (i possiblement una beguda) amb representants reals de la comunitat, m’agradaria fer-ho mentre visito algun lloc d’una zona de parla catalana.
Per això us pregunto, lectors catalans i adjacents, on hauria d’anar? Estic pensant a viatjar en gener/febrer (partly to escape the dreariness of Ireland, i partly perquè visitar un lloc en temporada baixa és molt més divertit). Quina cosa cultural us agradaria que escrivís? Qui dins de la comunitat de protecció de dades/privadesa hauria de conèixer?
I, críticament, com puc honorar l’esperit de les meves obligacions pel que fa a aquest important (per a mi) nom de domini?